쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•개인 정보
g3luk
▪▪모든 번역물
•요청된 번역물
•
좋아하는 번역문
•프로젝트 목록
•받은 편지함
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
모든 번역물
검색
모든 번역물 - g3luk
검색
원문 언어
번역될 언어
약 3개 결과들 중 1 - 3
1
157
원문 언어
je hebt helemaal gelijk dit zijn zeer wijze...
je hebt helemaal gelijk !zou willen dat iedereen zo dacht.
jammer dat we zo ver bij elkaar vandaan zijn
had je graag leren kennen
een fijn weekend voor jou en hoop snel weer wat van je te horen xx
완성된 번역물
Tamamen haklısın! ...
256
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik...
Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik nog 1 wens. Ik hoop dat je deze kan vervullen.
Ik wil graag nog 1 keer een hele dag van je genieten. Niet omdat ik alles vergeten ben, maar gewoon bij wijze van afscheid. Want wat ik voor je voel is echt! A.u.b laat mijn wens uitkomen.
En ik bedoel niet pas in een volgend leven.
완성된 번역물
eğer duruyorsan ve ben seni artık göremiyorsam,...
883
원문 언어
Bezugnehmend auf den uns übermittelten
Bezugnehmend auf den uns übermittelten Verlassen schaftsbecheid bitten wir um bekanntgabe ob lhre verstorbene Gattin in osterreich beschäftigt war Sollte dies der fall sein bitten wir um ubermittlung von nachweisen (dienstgeberzeugnisse, arbetskarte) weiters bitten wir beiliegenden beschftigungsverlauf ausgesfullt und unterfetigt zu retournieren.
Sollte ihre verstorbene Gattin in osterreich beschaftigt gewesen sein,bitten wir Sie den Antrag auf Witwerpension so rasch wie moglich bei dem auf Grund ihres Wohnsitzes in der turkei fur Sie zustandigen Versicherungstrager,dat ist die
zu stellen
Der genannte versicherungstrager wird dann umgehend bei uns das feststellungsverfahren einleiten.Wir konnen ihnen versichern,dass wir nach Einlangen des Antrages so rasch wie moglich daruber entscheiden werden.
in ihrem eigenen interesse bitten wir Sie,sich mit dem genannten Versicherungstrager in Verbindung zu setzen damit die Abwicklung beschleunigt wied.Sollten im Zusammenhang mit der Antragstellung beziehungsweise mit Ansprich auf die beantragte Pension Unklarheiten entstehen,bitten wir Sie,die entsprechenden Fragen an uns zu stellen
완성된 번역물
weduwnaarspensioen
1